Studio-designs Maxima II Drafting Chair User Manual Page 8

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 9
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 7
p. 8
• Place the completed seat assembly on top of the Gas Pump Cylinder (2) and press down rmly. (This is also a pressure fit that must have
weight applied to lock firmly in place). Attach Backrest Adjustment Unit (9) to Backrest (8) using Phillips Bolts (11) as shown. Loosen
knob and place Backrest on Backrest Bar (6). Adjust Backrest to preferred height and tighten knob.
• Once the chair assembly is complete, slowly sit in the chair to apply the weight needed to lock in the pressure t components. Bounce up
and down a few times on the seat, once this has been completed your chair is fully assembled and will bring you many years of use.
• Coloque la silla armada sobre el cilindro de la bomba de gas (2) y presione rmemente hacia abajo. (Este también es un calce a presión y
necesita que se le aplique peso para trabarse firmemente en el lugar). Fije la unidad de ajuste del respaldo (9) al respaldo (8) con
bulones Phillips (11), como se indica. Aoje la perilla y coloque el respaldo en la barra del respaldo (6). Coloque el respaldo a la altura
preferida y ajuste la perilla.
• Una vez que termine de armar la silla, siéntese lentamente en la silla para aplicar el peso necesario para trabar los componentes que
calzan a presión. Rebote hacia abajo y arriba sobre el asiento unas pocas veces. Una vez terminado esto su silla está completamente
armada y le proporcionará muchos años de uso.
• Placez le dossier au complet au haut du cylindre de la pompe à gaz (2) et appuyez fermement vers le bas. (La pression relative au poids
s’appliquera pour verrouiller fermement le dossier en place). Fixez l’unité d’ajustement du dossier (9) au dossier (8) à l’aide des boulons
Phillips (11), tel que démontré. Desserrez le bouton et placez le dossier sur la barre du dossier (6). Ajustez le dossier à la bonne hauteur et
serrez le bouton.
• Une fois la chaise montée, assoyez-vous doucement sur la chaise pour appliquer le poids nécessaire an de verrouiller les composantes
relatives à la pression. Sautillez légèrement à quelques reprises sur le siège; une fois cette étape complétée, votre chaise est entièrement
montée et vous pourrez l’utiliser pendant des années.
NOTICE:
You will feel a slight “bounceback” when you sit down. this is normal, not a defect.
the gas-lift cylinder for the seat height adjustment reacts to your weight by giving a
little.
ADJUSTABLE FEATURES
1. To lower seat height, sit in chair and lift lever under right side of seat. To raise seat
height, get off of chair and lift up lever. chair will go to full height. You must be out of
the chair to raise it.
2. While out of chair you can adjust the backrest up/down and in/out by loosening the
black knob, setting the new position, and re-tightening the knob securely.
AVISO:
Cuando se siente, sentirá un ligero “rebote”, esto es normal y no es un defecto. Es la
reacción del cilindro de gas que ajusta la altura del asiento a su peso.
CARACTERÍSTICAS AJUSTABLES
1. Para bajar el asiento, siéntese en la silla y levante la palanca que está debajo del
lado derecho del asiento. Para elevar el asiento, salga de la silla y levante la palanca.
La silla subirá hasta la altura máxima. Usted no debe estar sentado en la silla para
elevarla.
2. Cuando no está sentado en la silla usted puede subir y bajar el respaldo y moverlo
hacia adentro o hacia fuera aojando la perilla negra, colocando la posición nueva y
volviendo a ajustar la perilla firmemente.
AVIS:
Vous sentirez un léger “rebond” lorsque vous vous assoirez, ce qui est normal, et non
défectueux. Le vérin à gaz pour l’ajustement de la hauteur du siège réagit à votre
poids en lui donnant un petit coup.
FONCTIONS AJUSTABLES
Pour abaisser la hauteur du siège, assoyez-vous sur la chaise et levez le levier sous
le côté droit du siège. Pour augmenter la hauteur de la chaise, relevez-vous et levez
le levier. La chaise s’élèvera au plus haut. Vous ne devez pas être assis sur la chaise
pour en augmenter la hauteur.
En étant debout, vous pouvez ajuster le dossier vers le haut/bas et vers l’intérieur/
extérieur en desserrant le bouton noir, en réglant la nouvelle position et en resserrant
le bouton fermement.
4
11
11
9
6
8
Page view 7
1 2 3 4 5 6 7 8 9

Comments to this Manuals

No comments